Don Chisciotte in sardo verso l’ Europa
A tradurre dalla lingua originale il monumento della letteratura spagnola è stato Gianni Muroni. Venerdì prossimo a Sassari la prima presentazione
Sassari. Venerdì a Sassari si presenta per la prima volta la traduzione in sardo del Don Chisciotte di Miguel de Cervantes. Appuntamento alle ore 18 nella sala della libreria Messaggerie Sarde, in piazza Castello 11, per l’evento organizzato dal Coordinamentu pro su Sardu Ufitziale in collaborazione con l’associazione Pro no ismentigare, i circoli dei sardi di Madrid e Barcellona e l’Istituto Fernando Santi.
A tradurre dalla lingua originale il monumento della letteratura spagnola è stato Gianni Muroni, operatore linguistico sassarese (origini della famiglia a Bonarcado) che si è formato tra Sardegna e Spagna. Con lui saranno presenti Domitilla Mannu, Paolo Mugoni, Giuseppe Corongiu, Francesco Cheratzu e Gianni Garbati. Al termine performance teatrale e musicale di Giulio Landis e Frantziscu Medda.
Il progetto parte da Sassari per volare in Europa. È previsto infatti un tour che toccherà diverse località del Vecchio Continente.
A maggio è prevista la consegna dell’edizione in sardo a El Toboso, vicino a Toledo, che nell’opera di Cervantes è il paese originario di Dulcinea e che nel Museo di Cervantes ospita la collezione delle edizioni del don Chisciotte nelle diverse lingue, circa 70.







